正文 碎片 — Chapter 4-1我們無法得知下一秒會發生什麼,你會哭還是會笑

正文 碎片 — Chapter 4-1我們無法得知下一秒會發生什麼,你會哭還是會笑

你,像空气一样,我需要你,却抓不住你

音乐~~

https://youtu.be/RzhAS_GnJIc

<要不要找于华跟小翎一起再去一次海边,我有事想说>是陆优传来的讯息

<好,明天我告诉小翎>

明天是星期五呢,下礼拜就是社团的成果发表

我又被指定,该表演什麽曲子好呢

「小茉,下礼拜成果发表呢,曲子想好了吗」陆优问

「Ifyou..」我说

「我弹你唱吧,这次是这样安排的,刚好我会弹」

「嗯好」

我们决定在课堂中先试试看

练习过程满顺利的没什麽大问题

下课了,我想回教室等良轩和翎他们一起放学

「一起走吧」学长说

我微笑

「学长,要说什麽事呢」我说

「明天再告诉你们吧」

良轩因为发烧在家休息,不能和我们一起去

到达海边後

我们四个人坐在沙滩上

「学长要说什麽呢」小翎问

「怎麽不学校说就好了」于华说

「下礼拜..成发结束之後,我要去美国半年」

「甚麽...」我说

「为什麽现在才说」于华有些生气

「我也是最近才知道的,我爸爸生病了,有些严重,在美国治疗,需要我去照顾他」

「辛苦学长了」小翎说

而我,却一句话都说不出来

我们四个人,一起望着那片海,期待着未来

我将那片海拍起来传给良轩,他说下次也要跟我们一起来

请路人帮我们四个拍一张照片做纪念

到家後我去把照片洗了出来

我洗了两张,一张放在书桌上的相框,一张想要给陆优

我看着桌上的照片入睡,笑得灿烂的四人,以及那片美丽的海洋

那晚,我睡得特别熟

成发那天,看见台下满满的人,我紧张得说不出话坐在休息室

「别紧张,我们可以的」他搭住我的肩

我看着他微笑

因为是最後一组,格外的有压力

终於轮到我们了

李茉,加油!

上台後,一片掌声,我和学长互相看了一下,学长吉他的声音响起,全场十分安静

“()为陆优的部分,[]为李茉的部分,没有符号的为合唱部分“

中文为韩文歌词翻译

(그녀가떠나가요)她就此离去

(나는아무것도할수없어요)我却如此束手无策

(사랑이떠나가요)爱情就此离去

(나는바보처럼멍하니서있네요)我就如同傻瓜,呆呆伫立

[멀어지는그뒷모습만을바라보다]只看着那远去的背影

[작은점이되어사라진다]成为微小的点消失

[시간이지나면또무뎌질까]随时间流逝会渐渐钝化吗

[옛생각이나]想起过往

니생각이나想起你

这一句我俩很有默契的对望了

歌曲结束後我听到了苡柔尖叫的声音,看见大家鼓掌,觉得很开心

下台後,我将照片递给学长

「这个你带过去吧,我们会想念你的,回来要告诉我们」

他露出那吸引人的笑容

我也跟着笑了

隔天我们到了机场送学长

我们看飞机起飞

我看见于华悲伤的神情

「学长,别难过,他会回来」我说

「对阿」苡柔说

学长离开学校一个月了

我代替吉他社社长的职务,也渐渐习惯,我们的聚会少了学长虽然和以往有些不同,但我们还是会想学长过得好不好,于华也会把陆优寄的明信片给我们看

我们三对情侣也时常一起出去玩,感情一天比一天好

我们决定去唱片行

想看看苡柔喜欢的歌手出的新专辑

如同以前,我只看BIGBANG专辑的架子

想起陆优买给我的那张专辑

其实每天放学回家後都会拿出来听

「你也喜欢BIGBANG?」一个男人的声音传来

难道....

「陆优?」我难掩内心的兴奋及喜悦回过头看

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读